インド映画でちょっと休憩

インドに愛を込めて

混乱する名前たち

日本でもまぁ何人か混乱しちゃうくらい似た名前の人って存在しますが

聞きなれている分、そうそう覚えるのに苦労することはありません。漢字を見れば意味もわかるし。

しかし、インド人だとそうはいかないですよね。普通に日本で暮らしてるファンだったらインドの言葉だってそう耳慣れしてないですし…そんなわけで混乱しそうな名前のインド人俳優たちを並べてみました

 

①アリー・ザファル Ali Zafar

②アリー・ファザル Ali Fazal

f:id:komeindiafilm:20160303202044j:plain

 ↑これは普通に混乱する。

 

ランビール・カプール Ranbir Kapoor

ランヴィール・シン Ranveer Singh

f:id:komeindiafilm:20160303202052j:plain

 ↑カタカナ表記するときに気を付けてさえいれば。

 

イルファーン・カーン Irrfan Khan

イムラン・カーン Imran Khan 

f:id:komeindiafilm:20160303202058j:plain

 ↑これは序の口。インド人の名前聞き慣れればまぁなんてことはない

 

⑦アムリター・プリー Amrita Puri

⑧アムリーシュ・プリー Amrish Lal Puri

⑨オーム・プリー Om Puri

f:id:komeindiafilm:20160303202104j:plain

 ↑⑨はいいとして、⑦と⑧でなぜか混乱してた私。

 

トドメ:大量のカプール(Kapoor/Kapur)姓の人たち

f:id:komeindiafilm:20160303202109j:plain

 ↑家族含む。というか、この中全員親戚なんだっけ?(←確認してないけど) カプール姓は多すぎなので最初から苗字なんてないと思った方が早い。

 

覚えちゃえばね、なんてことないんですけどね。